No exact translation found for مِهْنِيُّ الرِّعايَةِ الصِّحِّيَّة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic مِهْنِيُّ الرِّعايَةِ الصِّحِّيَّة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Au cours de la période à l'examen, NICCO a exécuté des projets dans divers domaines - protection de l'environnement, développement rural et communautaire, formation professionnelle, protection sanitaire, éducation, aide d'urgence et services consultatifs - tels qu'énumérés ci-après.
    وأثناء فترة الإبلاغ الحالية، نفذت الهيئة مشاريع في المجالات التالية: حفظ البيئة، والتنمية الريفية والمجتمعية، والتدريب المهني، والرعاية الصحية، والتعليم، والمعونة الطارئة، والأعمال الاستشارية، على النحو الوارد أدناه.
  • Veuillez indiquer les efforts déployés par le Gouvernement pour améliorer les perspectives économiques des femmes, y compris les mesures visant à aider ces dernières à concilier travail et responsabilités familiales et à assurer des services de garderie d'enfants.
    ويبين الجدول في صفحة 149 من النص الانكليزي أن النساء لا زلن يشكلن الغالبية في المهن التعليمية ومهن الرعاية الصحية والخدمة الاجتماعية.
  • Un certain nombre de services de base sont mis à la disposition de tous les réfugiés dans toutes les zones : enseignement primaire, formation technique et professionnelle, soins de santé de base intégrés et secours aux familles démunies.
    وهناك عدد من الخدمات الأساسية التي تتاح لجميع اللاجئين في كافة الميادين وهي: التعليم الابتدائي، والتدريب التقني والمهني، والرعاية الصحية الأولية الشاملة، وإغاثة الأسر الفقيرة.
  • Ces transformations appellent sans doute de nouvelles réponses aux besoins des jeunes en matière d'éducation et de valorisation de la formation professionnelle, de santé, d'emploi dans un environnement de mondialisation accrue de l'économie, et de plus larges possibilités d'accès aux nouvelles technologies de l'information et des communications.
    ومن الواضح أنها بحاجة إلى استجابات جديدة لاحتياجات الشباب في مجال التعليم، وتطوير التدريب المهني، والرعاية الصحية والتوظيف، وذلك في بيئة تتسم بالعولمة الاقتصادية المتزايدة وبقدر أكبر من سبل الحصول على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة.
  • De tenir compte des besoins et des aspirations des jeunes de la région, qui représentent une part de plus en plus grande de la population, et de reconnaître l'impact de la croissance et du rajeunissement de la population sur les ressources nécessaires pour l'éducation et la formation professionnelle, les services de santé et les possibilités d'emploi.
    الاستماع إلى احتياجات فئة الشباب الناشئة في المنطقة وإلى تطلعاتها، والاعتراف بما للأعداد المتزايدة من السكان الشباب من تأثير على الموارد اللازمة للتعليم والتدريب المهني والرعاية الصحية وفرص العمل.
  • Notant que la majorité des femmes vivent dans les zones rurales, le Comité juge préoccupant qu'un grand nombre d'entre elles vivent dans une pauvreté extrême et n'aient accès ni à l'éducation, ni à une formation professionnelle, ni à des soins de santé, ni à des activités génératrices de revenus.
    وإذ تلاحظ اللجنة أن معظم النساء يعشن في المناطق الريفية، فإنها تشعر بالقلق بسبب كثرة أعداد من يعاني منهن من الفقر المدقع ومن الافتقار إلى إمكانيات الحصول على التعليم والتدريب المهني والرعاية الصحية وفرص العمل المدرة للدخل.
  • Une évaluation de l'hygiène et la sécurité dans les 32 hôpitaux du pays a été mise en œuvre conjointement avec les commissions mixtes d'hygiène et de sécurité au travail des unités médicales.
    وأجري مسح تشخيصي للسلامة والصحة في اﻟ 32 مستشفى في البلد بالاشتراك مع اللجان المشتركة للصحة والسلامة المهنية بوحدات الرعاية الصحية.
  • ii) Assurer la sécurité professionnelle et la couverture sanitaire aux travailleurs vulnérables, et en particulier à ceux œuvrant dans l'agriculture et dans l'économie informelle;
    '2` ضمان الأمن المهني وتوفير التغطية بالرعاية الصحية للعمال الضعفاء، ولا سيما للعمال الذين يشتغلون بالزراعة وفي الاقتصاد غير الرسمي؛
  • De même, on commence à mettre en place une formation des professionnels de la santé dans le domaine de l'éducation des populations en matière de santé et de nutrition - et avec un accent tout particulier sur les problèmes nutritionnels des femmes et des enfants, et leur solution;
    وبدأ تدريب المهنيين في مجال الرعاية الصحية فيما يتصل بالتثقيف التغذوي/الصحي مع التركيز على مشاكل تغذية المرأة والطفل ومعالجتها.
  • b) Lancement d'une initiative pour les ressources humaines en santé autochtone afin d'augmenter le nombre d'autochtones qui choisissent de faire carrière dans le secteur de la santé, d'adapter les programmes de formation professionnelle correspondants à leur culture et d'améliorer la rétention des travailleurs de la santé qui exercent leur profession auprès des peuples autochtones (100 millions de dollars);
    (ب) مبادرة بشأن الموارد البشرية والصحية لأبناء الشعوب الأصلية لزيادة عدد الذين يختارون منهم لاحتراف مهنة الرعاية الصحية، وتكييف المقررات الدراسية الصحية الحالية بما يجعلها أكثر استجابة لثقافات الشعوب الأصلية، وتحسين نسبة الاحتفاظ بالعاملين في مجال الصحة القائمين على خدمة جميع الشعوب الأصلية، (100 مليون دولار من الدولارات الكندية)؛